El jardí s’ha adormit
sota la humida
vànova
desfilada de la pluja
i ara deu
somniar hores llunyanes
com les que jo
revisc en contemplar-lo.
Ja no hi creix
el lilà que perfumava
amb pinyes
lila-tendre els meus capvespres
en què veia
futurs irrealitzables…
aquells dies en
què no sospitava
com arriba el
dolor, tan de puntetes
que no ens sabem
salvar del la punyida.
El xiprer ha
crescut i s’ageganta
fosc i massís i
aspre com la pena
sobre el cel
gràvid de fina gotellada.
…Sempre plourà,
a cada primavera,
i amarades, les
flors, tot colltorçant-se
es vinclaran
suaument sobre terra
on jo seré, vençuda i forastera,
tan lluny del
meu jardí per sempre més…
…….
Se ha dormido
el jardín
Dormido está el jardín bajo la blanda
deshilachada colcha de la lluvia
mientras sueña con horas tan lejanas
como las que revivo al contemplarlo.
No crece ya la lila que aromaba
con piñas lila-tiernas mis ocasos
en los que adivinaba incertidumbres…
días en los que yo no sospechaba
cómo llega el dolor tan de puntillas
sin saber esquivar la acometida.
Ha crecido el ciprés y se agiganta,
como crece la pena, espeso y negro
hacia un cielo preñado de llovizna.
…En cada primavera lloverá,
suavemente las flores amaradas
doblarán su cabeza hacia la tierra
lejos de mi jardín y para siempre.
(Traducción libre) Félix